陈列展览>>临时展览>>欧洲玻璃艺术史珍品展
 
   
第四章  巴洛克和洛可可时期的玻璃器(3)
     发布时间:2015-03-24

95

画有《爱的譬喻》的大酒杯

波希米亚,约1760年

无色透明玻璃,刻花,珐琅彩绘;高11.1 cm

编号 78 171

1945年通过所有权转让获得

Beaker with the Allegory of Love

Bohemia, c. 1760

Colourless glass, cut, painted in bright enamels; H. 11.1 cm

Inv. no. 78?171

Acquired in 1945 by ownership transfer

HB

96

小高脚杯

波希米亚,约1770年

无色透明玻璃,刻花,绘有白、紫双色珐琅;高15 cm

编号 17 261

1932年由斯图加特的古斯塔夫E.帕兹奥瑞克捐赠

Small goblet

Bohemia, c. 1770

Colourless glass, cut, painted in white and purple enamels; H. 15 cm

Inv. no. 17?261

Donated in 1932 by Gustav E. Pazaurek, Stuttgart

HB

97

有盖玻璃盒

波希米亚,约1770年

乳白玻璃,绘紫色珐琅彩;8×5.8 cm

编号 5 421

1897年从布拉格的J. 林哈特处购得

Covered box

Bohemia, c 1770

Milk glass, painted in purple enamel; 8 x 5.8 cm

Inv. no. 5?421

Purchased in 1897 from J. Linhart, Prague

HB

98

一套咖啡用具(不全)

北波希米亚,诺伊韦尔特,约1780-1790

乳白玻璃,珐琅彩绘,鎏金;咖啡壶高23 cm,奶罐高14 cm,咖啡杯高5.8 cm,杯托直径12.7 cm,糖缸10×13.8×14 cm

编号 95 076

1987年收购;编号12 829由约瑟夫·威斯鲍格于1913年捐赠;编号86 497ab于1978年购自布拉格的一家首饰店;编号81 437ab于1975年购自布拉格的一家古董店

Part of a coffee set

Northern Bohemia, Novy Svět (Neuwelt), c. 1780–1790

Milk glass, painted in enamels, gilded; pitcher H. 23 cm, milk pitcher H. 14 cm, cup H. 5.8 cm, saucer diameter 12.7 cm, sugar box 10 x 13.8 x 14 cm

Inv. no. 95?076

Purchased in 1987; inv. no. 12?829 donated in 1913 by Josef Weissberger; inv. no. 86?479ab purchased in 1978 from a Klenoty shop, Prague; inv. no. 81?437ab purchased in 1975 from an antique shop, Prague

HB

99

刻有星星花纹的执壶和盆(成套餐饮用具的一部分)

南波希米亚,白银山(西尔博伯格),约1790年

由卡尔·约瑟夫·莱希纳工坊雕刻,位于格拉岑(新赫拉迪)附近的山谷

无色透明玻璃,刻花和雕花;壶高21 cm,盆28×19 cm

编号 26 329ab

1941年购自布拉格的兹德涅克·耶扎贝克拍卖会

这儿的执壶和盆作为成套餐饮用具中的一部分,通体刻星星花纹,口沿刻花边,把手结合处刻流苏纹样。这样的花纹组合体现了新古典主义(星星花纹)和洛可可晚期风格(流苏纹样)两个元素。

Part of a table service – pitcher and lavabo with star decoration

Southern Bohemia, St?íbrny vrch (Silberberg), c. 1790

Engraved by the workshop of Carl Josef Lechner, Niederthal near Gratzen (Nové Hrady)

Colourless glass, cut, engraved; pitcher H. 21 cm, lavabo 28 x 19 cm

Inv. no. 26?329ab

Purchased in 1941 at the auction Zd.Je?ábek, Prague

The pitcher and lavabo used to form a part of a multi-piece ensemble with a unified decoration of stars and an ornamental border along the rims and a lambrequin where the handle is attached to the body. The decorative scheme combines elements of Neoclassicism (stars) and Late Rococo (lambrequin).

HB

100

高脚酒杯,刻有铭文“VRYHEID EN VADERLAND”(意为“自由和祖国”)

荷兰(英国玻璃),18世纪第三个25年,海牙的大卫·沃尔夫制作

无色透明玻璃,钻石点刻;高15 cm

编号 10 347

1906年布拉格的沃伊切克·兰尼捐赠

钻石点刻和琢磨技术于17世纪引入荷兰。18世纪海牙、鹿特丹和阿姆斯特丹的雕刻大师们使用这一技术琢磨英国进口铅玻璃以获得精美的图案效果。

Goblet with the inscription VRYHEID EN VADERLAND (Freedom and Fatherland)

The Netherlands (English glass), 3rd quarter of 18th century, David Wolff, Den Haag

Colourless glass, diamond-stippled; H. 15 cm

Inv. no. 10?347

Donated in 1906 by Vojtěch Lanna, Prague

Diamond-point engraving and stippling were introduced in the Netherlands in the 17th century. Executed on imported English lead glass, these delicate designs were created by master engravers who were active in The Hague, Rotterdam and Amsterdam in the 18th century.

HB

101

高脚酒杯

荷兰(英国玻璃),18世纪第3个25年

无色透明铅玻璃,金刚石点刻;高15 cm

编号 10 345

1886年布拉格的沃伊切克·兰尼捐赠

Goblet

The Netherlands (English glass), 3rd quarter of 18th century

Colourless lead glass, diamond-stippled; H. 15 cm

Inv. no. 10?345

Donated in 1906 by Vojtěch Lanna, Prague

HB